ちーこ さんが書きました:しかしrf.comの情報によるとロジャーは病気にかかり、昨日は全く練習できなかったそうです。
今年は最後の最後までついていない・・・・
突如乱入いたします!!!!
病気ってェ??????
ちーこ さんが書きました:しかしrf.comの情報によるとロジャーは病気にかかり、昨日は全く練習できなかったそうです。
今年は最後の最後までついていない・・・・
Lisa さんが書きました:いやいや、わいさん、もしもステパネクがシモンに勝ったらステパネクをちったぁ好きになってあげようかなと。。。でもそれはないない。
わいたろう さんが書きました:Lisa さんが書きました:いやいや、わいさん、もしもステパネクがシモンに勝ったらステパネクをちったぁ好きになってあげようかなと。。。でもそれはないない。
あ、ステパネクの方ね。
文面よく読んでなかった
胃の調子悪いのかぁ。。。
でも、悪いなら試合前に薬飲んでますよね。
即効性あるとは思えないけど。
そーいえば、サンプラスもよく胃が悪いって試合中に薬もらってましたね。
同じの飲んでおけば、調子よくなるんじゃないですかね?
王者専用の薬とかって。。。あるといいね(--;
playing against stepanek who was almost already on vacation was definitely easier than against roddik and also it is stepaneks first master cup so its an advantage for me, which didnt help against simon (smiling)
against roddick it would have been more difficult
interviewer: how do you feel physically?
not as good as at the beginning. Yesterday i didnt practice at all. I got sick yesterday and I am a bit tired. i thought i'd come out and try and hope...
and maybe with a free day I will feel better
Interviewer: What will be the key against andy murray?
that i feel better first. that i feel normal. during the first match it was my back. its very important that the back is ok. the fact that i got sick doesnt make things easier. I hope that with a day of rest it'll be better. Today i'm feeling much better, yesterday I wouldn't have been able to play at all. I was lucky so I hope for the next match things will be better
ちーこ さんが書きました:薬を飲んですぐ治らなら、昨日全く練習できなかったということはないと思います。
胃の調子が悪いというのと、胃の病気とはだいぶ違うので、とにかく心配です。
ちーこ さんが書きました:rf.comの中には「胃腸炎」のような炎症を伴っている、との書き込みもありましたが、
スイスのサイトでは「熱があった」と書かれているのでともするとインフルエンザかも
しれないです。試合の後は「とにかく疲れたのでゆっくり休みたい」と言ってました。
"At the end of the day I still have a chance," said the Swiss.
"I hope with a day of recovery, I'll make a miracle happen and get through into the semis."
"I guess I got really lucky my match was scheduled late today and then Radek was not playing with his own racket,
so that made it a little bit more lucky."
「結局のところ、まだチャンスはある。
この1日で回復することを願うよ。奇跡を起こし準決勝に進むつもりだ。
今日の試合が遅くに予定されていたことは僕にとって幸運だったと思う。
それとラデクは彼自身のラケットでプレーしなかった。だからそれもちょっとラッキーだったね。」
onm さんが書きました:rf.comにRogiのコメントとしてこんな書き込みがありました。"At the end of the day I still have a chance," said the Swiss.
"I hope with a day of recovery, I'll make a miracle happen and get through into the semis."
"I guess I got really lucky my match was scheduled late today and then Radek was not playing with his own racket,
so that made it a little bit more lucky."
「結局のところ、まだチャンスはある。
この1日で回復することを願うよ。奇跡を起こし準決勝に進むつもりだ。
今日の試合が遅くに予定されていたことは僕にとって幸運だったと思う。
それとラデクは彼自身のラケットでプレーしなかった。だからそれもちょっとラッキーだったね。」
The 26th-ranked Stepanek, from the Czech Republic, said he came directly to Shanghai from a vacation in Thailand to be an alternate. He had his tennis gear sent from home, but it hadn’t cleared Chinese customs yet.
He had to borrow tennis rackets from Novak Djokovic and socks from Murray, and needed to quickly buy contact lenses when he heard he was going to play.
yuuka さんが書きました:わいさんと投稿重なっちゃいました(笑)
このフォーラムを閲覧中のユーザー: なし & ゲスト[19人]