万歳!!最後はハラハラしたけどよく盛り返しましたね
ケーヒル( 呼び捨て )はベルダスコ陣営で何してんだろって思ったけど、ロジャーとの契約白紙にしてアディダスと契約したと
何かで読みました。複雑な気持ち。だから余計に勝ってほしかったです。
Lisa さんが書きました:ケーヒル( 呼び捨て )はベルダスコ陣営で何してんだろって思ったけど、ロジャーとの契約白紙にしてアディダスと契約したと
何かで読みました。
RF: Feels he played great
RF: second set, not serving well, bh let him down, the ryddmm wasn't there for him
Suprised at the Verdasco serve?
RF: Yes, was surprised at the pace of the serve, noted his high first serve %, lots of spin but he wasn't going for it
and didn't use it as the weapon he could have tonight, will be interesting to see what he does with his serve in the future
Playing Murray next, since US Open not a great record against Murray
RF: Murray has improved a lot , definitly on the rise, excited to play, Roger has won the first set but then loses the match,
suggests he should tank the first set or mix up his tactics and laughs!!!
This was my first question:
Q. At 4 2 in the second set, you seemed to be in control of the match, and then there seemed to be a string of games where you lost timing
on both the forehand and the backhand. Can you say what happened?
ROGER FEDERER: Yeah. I mean, I don't think I served great, you know, in those games, and I think he got some good hits in.
You know, he started the rally off neutral and was able to neutralize me.
Because he's got such big shots, especially his forehand, you know, he can, you know, put you under pressure quickly.
I think he knew that was his last chance, you know, that he had to play well and not make mistakes, and he was able to deliver.
And I struggled with my rhythm on the backhand, you know. I don't think I played the best match of my life, but I think it was solid.
And, you know, when it got tough I couldn't come up with the backhands I wanted to, so I think those kind of let me down.
I got lucky to get back into the match. I played a good breaker, so good luck I snuck out of it. But I hung in there
and I put him under pressure early on so I did have a chance. If I were to break back I could still win the match.
It was difficult. I wasn't quite happy with the match today, but for a while there I actually was playing okay.
************
And this is the second:
Q. I used to feel you would go through tournaments and maybe have one double fault or zero double faults.
In Australia and here, two or three per match. Is that something that's troubling you, or not?
ROGER FEDERER: Yeah, I mean, I'm not happy about serving three crazy double faults a match.
You know, it's true. I rarely served double faults. When it happens to me, it's also not fun, you know.
But it's maybe just I've been away six weeks. Coming back and still looking for that special kick that sometimes it just doesn't quite click.
But, you know, all in all I'm still pretty happy the way my serve motion is, the way I'm feeling the ball.
Today I think I clutched important serves when I had to, and those really, how you say, give you a lot of confidence.
That's what I'll need against Andy, as well, in the semis. I have to make sure I serve well against him, that's for sure.
onm さんが書きました:マレーが悲鳴をあげたのは仕方のないことだし、Rogiが感受性が鋭く繊細ということは
ある程度Rogiのゲームに必要なことで、それによって試合に勝つときもあるし、
今日はそれが途中まではいい方向に働いていたけれど、最後に裏目に出てしまった。そう思う。
いい面もあったと思うし、それは次に繋がることだと思う。
次はマイアミ。それまではミルカとギャビン&グウェンといい時間を持って、しばし人生を楽しんで、
その間腰も休ませて、そしてまた笑顔でコートに戻ってきてもらいたいっす。
このフォーラムを閲覧中のユーザー: なし & ゲスト[14人]